شيخ الأزهر يدعو لإحياء ثقافة القراءة وإعادة نشر كنوز الإصدارات الإسلامية

شيخ الأزهر يدعو لإحياء ثقافة القراءة وإعادة نشر كنوز الإصدارات الإسلامية
استقبل الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، بمقر مشيخة الأزهر، الدكتورة كريمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والوفد المرافق لها، بحضور الدكتور خالد عبد اللطيف، المدير التنفيذي لمركز الأزهر للترجمة، وناقش الجانبان سُبل تعزيز التعاون المشترك.
الإمام الأكبر يؤكد ضرورة العمل على إحياء حب القراءة لدى الشباب
وأكَّد الإمام الأكبر ضرورة العمل على إحياء حب القراءة لدى الشباب، قائلًا: «حينما كنا طلابًا في المرحلة الثانوية، كان يطالعنا كل أسبوعين كتاب جديد من إصدارات وزارة الثقافة والإرشاد، فتربينا بجانب الدراسة النظامية على علاقة وثيقة بقراءة الكتب العربية والمترجمة كنوابغ الفكر الغربي والمكتبة الثقافية ومجلة الرسالة وغيرها من الإصدارات».
وأشار إلى أهمية ترجمة الإصدارات الإسلامية التي تعرف بوسطيَّة الإسلام ومنهجه الصحيح، مؤكدًا أن المكتبة الإسلامية تزخر بالعديد من الكتب والكنوز الثقافية التي ترجمت لعدة لغات، وتستحق إعادة طباعتها ونشرها مرة أخرى؛ ككتاب الشيخ شلتوت شيخ الأزهر الأسبق «الإسلام عقيدة وشريعة» الذي ترجمه الأزهر لـ7 لغات لأهميته ولما يحويه من كنوز معرفية بين دفتيه.
عقد ندوات ومؤتمرات مشتركة بين الأزهر و«القومي للترجمة»
من جانبها، أعربت الدكتورة كريمة سامي عن سعادتها بلقاء الإمام الأكبر، وتقديرها لجهوده في نشر ثقافة التسامح والتعايش، مشيدةً بمستوى التعاون بين المركز القومي للترجمة ومركز الأزهر للترجمة، وتفعيل بروتوكول التعاون الموقع بينهما، الذي يشمل: تبادل الإصدارات والنشر المشترك، وعقد ندوات ومؤتمرات مشتركة، وإصدار مجلة متخصِّصة في الترجمة، بالإضافة إلى الترجمة من العربية إلى لغات أوروبية وآسيوية وإفريقية، والتعاون في تطوير مناهج تدريس الترجمة وتبادل المدربين، وتشجيع البحوث العلمية المشتركة في هذا المجال.